Лехаим - за жизнь!

Лехаим - так евреи традиционно завершают тост, иногда – это само по себе краткий тост.
Лехаим на иврите לחיים дословно означает "к жизни!". По смыслу аналог "Да будет так!", "За здравие!", "За жизнь!".

Хуже не знания язык и традиции своего народа, может быть только нежелание их узнать!

Лехаим - это не только тост, это еще и благославение и выражение доброй воли.
А еще лехаим это подчас единственное слово на иврите известное рускоязычному еврею. Лучше, конечно, сказать первое слово на иврите которое он начинает активно использовать :)

Хаим прошёл полное медицинское обследование и пришёл к врачу узнать о результатах.
— Для вашего возраста результаты неплохие.
— Доктор, а до восьмидесяти я доживу, как вы думаете?
— Вы пьёте? Курите?
— Нет, я никогда не пил и не курил.
— Вы едите острое и жирное мясо?
— Нет, доктор, я такого не ем.
— Может быть, вы проводите много времени под прямыми лучами солнца. В гольф, например, играете?
— Нет, я никогда не играл в гольф.
— Тогда, может быть, вы увлекаетесь картами, гонками или распутными женщинами?
— Что вы, доктор!
— Ну, и зачем же вам жить до восьмидесяти?

Читать далее >>